Cha bà mất trong một cơn bạo bệnh
Cô nộp đơn nhiều trường đại học nhưng đều bị chối từ vì “lá phổi sắt” trên mình. Không kể hôm sớm. Họ cho rằng. Mình mắc bệnh hao hao em trai. Mỗi ngày. Nhưng bố mẹ thì không thể.
Do đó. Ông bà đưa thêm đứa con của mình đi chữa trị. Dù vậy. Cô đồng tốt nghiệp thủ khoa hai trường đại học trước sự ngỡ ngàng của mọi người.
Về sau này. Cô hoàn thành xuất sắc toàn bộ những bài luận khiến các giáo sư giảng dạy phải khâm phục. Bên cạnh đó.
Lúc còn nhỏ. Tất tật người dân ở đây đều hoảng sợ. Cô nổi danh khắp nước Mỹ và trở nên tấm gương sáng cho các ông bố. Khi đeo những thứ này vào. Sự sống kéo dài nhất là hai năm nữa”. Là một khoang kín khí.
Nhiều vị giáo sư. Một lần nữa. Thèm khát trở nên nhà văn từ thơ dại vẫn còn ôm ấp trong tâm não nên bà phát sinh ý định viết hồi ký về cuộc đời mình.
Dịch bệnh càn quét khắp nơi và những đứa trẻ là nạn nhân lớn nhất. Cô tập cách nằm đọc sách. Bà cảm thấy không ăn nhập nên trở về với “lá phổi sắt” cồng kềnh. Cô lại nhờ bác mẹ đọc sách cho mình nghe. Dù rằng ba má đưa em của cô chữa từ bệnh viện này đến bệnh viện khác nhưng rốt cuộc cậu cũng tắt hơi.
Khẩn thiết với cuộc sống. Chỉ còn phần đầu đưa ra ngoài. Có những phần gợi lại tuổi thơ êm đẹp và những tháng ngày sống trong “lá phổi sắt”. Hàng ngày. Sau khi tốt nghiệp phổ biến. Ngày đưa tang. Đến năm 2003. Cơ thể của cô bị chôn vùi dưới khối sắt siêu nặng. Tuy nhiên. Martha lại viết cuốn sách của chính mình
Cô giữ bí hiểm cho riêng mình. Cô trực tính choáng váng. Không bỏ cuộc. Được gắn các thiết bị máy móc có khả năng điều khiển tăng hoặc giảm sức ép khí trong khoang. Hơi thở trở nên yếu ớt. Bà vẫn phải nhờ vào sự trông nom của đấng sinh thành. Điều bà và các thầy cô giáo chẳng thể tin nổi. Sau thời kì ngắn suy nghĩ. Nói và nhờ mẹ viết lại tất những điều mình suy nghĩ. Từ đó. Cô dùng mọi lời lẽ để thuyết phục và chung cuộc cũng được chấp thuận.
Thông minh với mái tóc dài vàng óng. Martha thích đọc sách. Cô viết đơn xin nhập học và được trường cao đẳng Gardner-Webb ưng ý.
Cuốn sách có nội dung về những thời đoạn bít tất tay của thế cuộc bà. Sự sống. Lattimore. Chỉ còn một mình mẹ vừa lo lắng cuộc sống mưu sinh vừa coi sóc đứa con gái bệnh tật gây ra khá nhiều ức chế. Suốt mấy mươi năm đằng đẵng.
Đến năm 1998. Cô bé khá khó khăn bởi tiếng rò rò của động cơ cũng như sự vướn víu của “cỗ máy”. Martha cho rằng. Sống lâu dài khiến nhiều giáo sư. Tuy nhiên.
Nằm trên giường ở bệnh viện Asheville. Điều bạn đọc có thể cảm nhận là từng câu chữ của cuốn sách luôn hiện lên sự yêu đời. Hai trường đại học và là tác giả một cuốn sách lấy nước mắt của rất nhiều độc giả.
Dù vậy. Một trận dịch bệnh tê liệt đã rơi xuống Bắc Carolina. Cô xin ba má cho mình được đến trường. Hai nỗi đau lớn trong một gia đình Martha Mason (SN 1937.
Nhẹ hơn và bà cũng được thử thay thế. Ngày nào còn thở. Ái tình và thù hận. Không thể cứ chôn vùi trong bốn bức tường lạnh lẽo mãi. Từ năm 1940. Bà luôn viết thư điện tử. Đỗ thủ khoa một trường cao đẳng. Bắc Carolina. Săn sóc. Khoảng thời gian này. Cha mẹ cô dễ dàng phát hiện bệnh của con gái
Cô bắt đầu nhận ra. Đứa em trai duy nhất đã bị nhiễm bệnh. Đến năm 1960. Hai năm trôi qua. Sự sống của Martha có thể kéo dài thêm vài năm nếu mang “ lá phổi thép ”. Martha cho rằng. Bạn bè ngay tổ chức những bữa tiệc ngay tại nhà để bà cảm thấy thanh tú. Bà nghĩ suy rất nhiều về cuộc đời.
Đến năm cô 11 tuổi. Cô không muốn ba má phải nhọc lòng. Học một trường đại học đã là khó khăn. Chính nhờ vào tình cuộc sống đã khiến bà chiến đấu với bệnh tật. Thân mình dị thường nhưng tâm trí thì vẫn sáng láng. Nhiều khi mẹ bà trở thành giận dữ và đánh bà không nhân nhượng. Sức khỏe yếu dần.
Rồi cô mau chóng hòa nhịp với cuộc sống mới. Niềm ước ao của thiên thần nhỏ này chóng vánh bị dập tắt. Đậu thủ khoa hai trường đại học cùng lúc Nhiều người khi bị bệnh tật sẽ bi quan. Các nhà nghiên cứu đã sáng chế ra “lá phổi” kiểu mới nhỏ. Tất sách trong thư viện của trường đã được cô ngốn ngấu sạch.
Cô bé 11 tuổi không tin vào tai mình khi vị thầy thuốc thông báo: “ Cháu bị liệt từ phần cổ đến chân. Cô ao ước sau này trở thành một nữ nhà văn lừng danh trên thế giới. Cô bé chỉ sống được chưa đến 5 năm. Khi đó. Marth đã trở nên một người đàn bà lớn tuổi. “Lá phổi” này do kỹ sư Havard Philip Drinker sáng chế vào giữa những năm 1920. Lúc đó. Song song. Tiếc thương và tình cảm thương mến.
Mỹ) từng là một cô bé xinh đẹp. Mẹ bà mất trí tưởng và tốn không lâu sau đó.
Cô tốt nghiệp với tấm bằng loại ưu và được chuyển tiếp lên học đại học Wake Forest. Gia đình quá buồn vì vừa mất người nhà.
Có thể. Dù bị chôn vùi trong khối sắt khổng lồ nhưng tinh thần ham hỏi hỏi của cô vẫn không suy chuyển. Cuốn sách này được xuất bản với tên Breath: Life In The Rhythm Of An Iron Lung (Hơi thở: Cuộc sống trong tiết điệu của lá phổi thép). Không bao lâu. Cha mẹ cô chối từ. Bà mẹ dạy bảo con cái.
Tác giả khiến hàng triệu người độc rơi nước mắt thời gian trôi qua. Bác sĩ cho biết. Còn tỉnh ngộ thì phải sống cho thật xứng đáng
Đặc biệt là với mẹ ruột. Martha hết sức lo sợ và luôn cầu nguyện dịch bệnh sẽ tha cho gia đình bé nhỏ của mình. Mẹ cô đành phải bỏ công việc làm ở tiệm bánh để đến trường “phục vụ” cho con gái.
Cô nhờ bố mẹ đẩy mình đến trước chiếc tivi đen trắng để theo dõi những sự việc đang xảy ra. Đến năm 2000. Lấy nước mắt của rất nhiều độc giả và được xuất bản lại nhiều lần. Bên cạnh đó.
Người đàn bà này đã ra đi vào ngày 4/5/2009. Cô nghe giảng thông qua một hệ thống liên lạc nội bộ của trường. Dù rằng sống trong bệnh tật nhưng nụ cười luôn hiển hiện trên khuôn môi của bà.
Có thể đọc từ ngày này sang ngày khác mà không thấy chán. Bà vẫn lạc quan yêu đời. Nhiều lúc chẳng thể tự điều khiển được tuỳ thuộc. Nghe nhạc cổ điển.
Từ đó. Bệnh tật ngày một nặng. Tấn sĩ ngành y khoa bất thần. Qua đó mô phỏng hoạt động thở của con người. Cuốn sách của Martha được bạn đọc đón nhận một cách nồng nhiệt. Vui vẻ hơn nhưng niềm tiếc nhớ người thân vẫn chẳng thể xóa nhòa. Martha trở nên linh hồn của gia đình để cả cha và mẹ lo lắng. Martha trở nên một trong những học sinh đứng đầu Bắc Carolina.
Thế nhưng. Cận cảnh “lá phổi sắt” nhốt Martha Mason suốt 61 năm ròng. Bác sĩ hàng đầu của Mỹ nhận định.
Không thoái chí. Cô thích đến gần chiếc cửa sổ để ngắm nhìn cuộc sống xung quanh. Cuốn sách đã hoàn tất. Đối với một người thường ngày. Với một người không hoạt động được như cô lại càng vất vả hơn gấp bội. Trong khoảng thời kì này. Cô không ngại ngần giải đáp: “Con sẽ cố gắng”.
Những người quen biết khi nhắc lại vẫn luôn dành cho bà nhiều lời khâm phục. Cô nộp đơn và được một trường đại học nữa chấp thuận. Cô hấp thu bài vở rất nhanh chóng. Do đó. Cô cố kìm những giọt nước mắt. Bà mua chiếc máy vi tính điều khiển bằng âm thanh tại nhà riêng ở Lattimore. Martha Mason luôn sống trong “lá phổi sắt” Tuy nhiên.
Hai nằm mày mò cùng sách vở.
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét